Právní informace
Ochrana osobních údajů
Tento dokument popisuje, jak Ing. Mgr. Jiří Habersberger zpracovává osobní údaje v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (GDPR) a zákonem č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů.
1. Správce osobních údajů
Ing. Mgr. Jiří Habersberger
soudní tlumočník a překladatel
IČO: 69823979
sídlo: Zemědělská 1742/3, 160 00 Praha
sídlo: Vyšehrad 15, 664 41 Troubsko
e‑mail: jiri@habersberger.cz
telefon: +420 775 720 826
2. Jaké osobní údaje zpracováváme
V rámci výkonu činnosti soudního tlumočníka a překladatele a provozu těchto internetových stránek zpracovávám zejména následující kategorie osobních údajů:
- Identifikační údaje — jméno, příjmení, akademické tituly, datum narození, případně rodné číslo, je‑li uvedeno v překládané listině.
- Kontaktní údaje — adresa, telefonní číslo, e‑mailová adresa.
- Fakturační údaje — IČO, DIČ, číslo bankovního účtu.
- Údaje obsažené v překládaných nebo tlumočených dokumentech — povaha závisí na konkrétní zakázce; může jít i o zvláštní kategorie osobních údajů (např. údaje o zdravotním stavu, údaje o trestných činech) v rozsahu nezbytném pro splnění zakázky.
- Provozní údaje webu — IP adresa, typ prohlížeče, informace o návštěvě (viz článek 6 níže).
3. Účel a právní základ zpracování
- Plnění smlouvy (čl. 6 odst. 1 písm. b GDPR) — vyhotovení překladu, poskytnutí tlumočení, komunikace s klientem, fakturace.
- Plnění právní povinnosti (čl. 6 odst. 1 písm. c GDPR) — vedení evidence úkonů soudního tlumočníka podle zákona č. 354/2019 Sb., archivace daňových a účetních dokladů.
- Oprávněný zájem (čl. 6 odst. 1 písm. f GDPR) — uplatňování nároků z poskytnutých služeb, ochrana před zneužitím, bezpečnost webu.
4. Doba uchování údajů
- Tlumočnický deník a evidence úkonů soudního tlumočníka — 10 let od provedení úkonu (§ 25 zákona č. 354/2019 Sb.).
- Účetní a daňové doklady — 10 let od konce příslušného účetního období (zákon o DPH, zákon o účetnictví).
- Smlouvy a objednávky — po dobu trvání smluvního vztahu a dále po dobu promlčecí lhůty.
- Údaje z kontaktního formuláře / e‑mailové komunikace bez navazující zakázky — nejdéle 6 měsíců.
5. Příjemci osobních údajů
Osobní údaje předávám pouze v rozsahu nutném pro splnění účelu zpracování a zákonných povinností, a to zejména:
- soudům, státním zastupitelstvím, Policii ČR a dalším orgánům veřejné moci, pro které je překlad nebo tlumočení vyhotoveno;
- klientovi, který si zakázku objednal;
- účetní kanceláři a daňovému poradci;
- poskytovateli hostingu těchto internetových stránek.
Osobní údaje nejsou předávány do třetích zemí mimo EU/EHP.
6. Cookies a analytika
Tento web nepoužívá žádné cookies ani analytické či marketingové nástroje třetích stran. Při návštěvě se ve Vašem prohlížeči neukládají žádné cookies a Vaše chování na webu není sledováno.
Veškerý obsah (texty, písma, obrázky, skripty) je servírován přímo z tohoto webu; nejsou používány žádné externí CDN služby, sociální pluginy ani embedované obsahy třetích stran. Webový server provozovatele hostingu při běžném HTTP požadavku zaznamenává standardní serverové logy (IP adresa, čas, hlavička User‑Agent) výhradně pro účely provozu a bezpečnosti, viz článek 2 výše.
7. Vaše práva
V souvislosti se zpracováním osobních údajů máte následující práva:
- Právo na přístup k osobním údajům a na informace o jejich zpracování.
- Právo na opravu nepřesných nebo neúplných údajů.
- Právo na výmaz (právo být zapomenut), pokud netrvá zákonný důvod pro zpracování.
- Právo na omezení zpracování.
- Právo na přenositelnost údajů, které jste mi poskytli na základě smlouvy nebo souhlasu.
- Právo vznést námitku proti zpracování založenému na oprávněném zájmu.
- Právo odvolat souhlas tam, kde je souhlas právním základem zpracování.
- Právo podat stížnost u dozorového úřadu (Úřad pro ochranu osobních údajů, Pplk. Sochora 27, 170 00 Praha 7, www.uoou.cz).
8. Jak svá práva uplatnit
Žádost o uplatnění kteréhokoli z výše uvedených práv můžete podat písemně na adresu sídla nebo e‑mailem na jiri@habersberger.cz. Vaši žádost vyřídím bez zbytečného odkladu, nejpozději do jednoho měsíce od jejího obdržení.
9. Mlčenlivost
Jako soudní tlumočník jsem v rozsahu vykonávané činnosti vázán zákonnou povinností mlčenlivosti podle § 21 zákona č. 354/2019 Sb., o soudních tlumočnících a soudních překladatelích. Této povinnosti mě může zprostit pouze osoba, v jejímž zájmu ji mám, nebo ji prolomit zákon.
10. Účinnost
Tyto zásady jsou účinné od 1. 5. 2026 a mohou být průběžně aktualizovány. Aktuální znění je vždy dostupné na této stránce.